Реєстрація

Спільнота

ЧаПи

Календар


Назад   Чорна Рада-національний форум політичних дискусій > Соціальне > Українська мова

Дивись українською

Українська мова

Відповідь
 
Параметри теми Параметри перегляду
Старий 16.10.2010, 10:02   # 1
justvis
Користувач
 
Аватар для justvis
 
Реєстрація: 22.09.2010
Дописи: 135
Репутація: 30
Типово Дивись українською

Мінкультури скасувало наказ про дублювання фільмів українською на користь російського бізнесу?

Років сім тому була така громадська ініціатива, яка закликала дивитися кіно лише українською. Агресивна українофобська політики сьогоднішньої влади змушує українське суспільство відновлювати цю ініціативу.

Останнім часом Міністерство культури почало в масовому порядку видавати прокатне свідоцтво фільмам, що дублюються російською мовою в Росії, і там же, мабуть, на них чіпляють українські субтитри – бо вони ще й з граматичними помилками. А головне, Мінкультури не зобов’язує прокатників дублювати ці ж фільм українською.

До речі, як це не сумно, але саме таку ситуацію я свого часу передбачав.


На жаль, днями я зіштовхнувся з наслідками того, що не робилося раніше в правильний спосіб. Друзі запросили піти на перегляд документального фільму «Океани», знятого французькими режисерами Жаком Переном та Жаком Клюзо. Але коли фільм почався, то з’ясувалося, що він дубльований російською, а знизу лише додано українські субтитри. При цьому жодної інформації в касі кінотеатру «Київ» з цього приводу не було. Я був змушений залишити залу та пішов з’ясовувати стосунки з адміністратором кінотеатру з цього приводу. Вона повідомила мені, що в них є прокатне свідоцтво, яке дозволяє демонструвати цей фільм у такій спосіб, і гроші повертати не збирається. Формальний привід – уже зачинена каса. Усе-таки спробую піти й забрати свої гроші.

Але залишаються відкритими питання. Чи означає, що досить гучний наказ Міністерства культури і туризму від 18 січня 2008 року без жодних повідомлень скасовано? Крім того, чи означає це, що президент України Віктор Янукович та його уряд свідомо розпочали масовану русифікацію кінопрокату, послідовно знищуючи одну за одною всі сфери використання української мови?

Тобто чи слід так розуміти, що тепер у бізнесових інтересах російських та українських прокатників, усі фільми дублюватимуть чи озвучуватимуть російською, лише вішаючи на них українські субтитри, розуміючи, що в цьому разі їх ніхто не читатиме? Чи все таки президент України дасть можливість громадянам дивитися фільми в Україні українською? І якщо так, то який відсоток буде цих фільмів і хто це визначатиме?

Борис Кушнірук
justvis зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Sponsored Links
Старий 19.10.2010, 22:14   # 2
rznasa
Користувач
 
Реєстрація: 26.09.2010
Дописи: 5
Репутація: 2
Типово

Дуже слушні питання. Уряд має підтримувати розвиток української мови. Хоч і зрозуміло, що багато населення російськомовне. Однак, треба зрозуміти, що жити в державі і не знати державної мови-це плювок по перше в свою сторону. Так якби я жив у Росії і не знав Російської мови - я би, принаймні, не качав прав з приводу мовних питань. Хоча це, напевно, ще довго буде приводом бурхливих дискусій і суперечок.
rznasa зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 01.03.2011, 22:25   # 3
Sonar
Користувач
 
Аватар для Sonar
 
Реєстрація: 27.02.2011
Дописи: 135
Репутація: 13
Типово

Дивлюся кіно принципово українською і інших агітую, в неті є групи де закачано 2000 фільмів з укр. дубляжем. Можна переглянути онлайн.
Sonar зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 02.03.2011, 10:25   # 4
Tania
Користувач
 
Реєстрація: 28.02.2011
Дописи: 157
Репутація: 15
Типово

Мені все рівно, якою мовою дивитися філими. Дивлюся як на українській, так і на російській і на англійській. Необхідно мови вивчати, а не лише на українській зациклюватися.
Tania зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 05.03.2011, 20:25   # 5
Deluxe
Користувач
 
Аватар для Deluxe
 
Реєстрація: 05.03.2011
Дописи: 100
Репутація: 5
Типово

Мені більше приємно української мовою фільми дивитися та слухати... Російська буває слух ріже, наче ножем:)
Deluxe зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 13.03.2011, 14:33   # 6
Tania
Користувач
 
Реєстрація: 28.02.2011
Дописи: 157
Репутація: 15
Типово

Я іноді навіть і не помічаю якою мовою фільм, російською чи українською.
Tania зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 14.03.2011, 14:32   # 7
Profesor
Супермодератор
 
Аватар для Profesor
 
Реєстрація: 04.09.2009
Звідки Ви: Луцьк
ПП: Гетьманат
Дописи: 559
Репутація: 28
Типово

Головне, щоб це не призвело до зупинки дублювання українською.
__________________
Profesor зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 15.03.2011, 21:57   # 8
madden.
Користувач
 
Аватар для madden.
 
Реєстрація: 14.03.2011
Дописи: 99
Репутація: 7
Типово

Нехай вже хоч субтитри залишать, ато це ж взагалі безлад тоді буде...
madden. зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 04.04.2011, 05:00   # 9
Пахом
Користувач
 
Реєстрація: 04.04.2011
Дописи: 1
Репутація: 0
Типово

Цитата:
Допис від Profesor Переглянути допис
Головне, щоб це не призвело до зупинки дублювання українською.
А воно потрібне?
Пахом зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 04.04.2011, 07:03   # 10
Shiver2005
помаранчевий
 
Аватар для Shiver2005
 
Реєстрація: 30.08.2009
Звідки Ви: Ужгород, Київ
Дописи: 100.214
Репутація: 52
Типово

Цитата:
Допис від Пахом Переглянути допис
А воно потрібне?
Воно - це дублювання? Переклад на національну мову є у всіх країнах.
Shiver2005 зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Відповідь

Закладки


Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 00:22 .